Πρωτοπρεσβύτερος Θεόδωρος Ζήσης
Ὁμότιμος Καθηγητής Θεολογικῆς Σχολῆς Α.Π.Θ.
Ὁμότιμος Καθηγητής Θεολογικῆς Σχολῆς Α.Π.Θ.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ
ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ
Ματθ.
6, 32: «Πάντα
γάρ ταῦτα τά ἔθνη ἐπιζητεῖ»
1. Ἡ μετάφραση
ἐπιτρέπεται ὑπό ὅρους
Εἶναι γνωστόν ὅτι ὁ
Προτεσταντισμός ἀπό τήν ἐποχή πού
ἐμφανίσθηκε τόν 16ο
αἰώνα, γιά νά θεραπεύσει τίς ἀκρότητες
καί παρεκκλίσεις τοῦ Παπισμοῦ, περιέπεσε
σέ χειρότερες ἀκρότητες καί πλάνες
μέ τήν ὁλοκληρωτική ἄρνηση τῆς
Πατερικῆς Παραδόσεως καί τήν μονομερῆ
ἔξαρση τῆς Βίβλου ὡς μοναδικῆς πηγῆς
τῆς ἐκκλησιαστικῆς διδασκαλίας καί
ζωῆς.
Πιστεύοντας ὅτι ὅλα τά κακά
ὀφείλονται στήν ἄγνοια τῆς Βίβλου
ἐπιδόθηκαν σέ ἐντατική προσπάθεια
νά τήν διαδώσουν σέ ὅλους τούς λαούς
μέ τήν ἵδρυση βιβλικῶν ἑταιρειῶν
καί ἱεραποστολῶν, μέ τήν καλλιέργεια
καί ἀνάπτυξη τῶν βιβλικῶν σπουδῶν
καί τήν μετάφραση τῆς Βίβλου σέ πλῆθος
γλωσσῶν καί διαλέκτων.